A: Hello? This is Steve.

B: Hi Steve, this is Mary from ABC Company. I’m returning your call.

A: Hi Mary. How are you doing?

B: I’m doing great thanks.

A: Thanks for returning my call. I couldn’t figure out why the ending balance on fiscal year 2003 didn’t match the beginning balance on of 2004.

B: When I checked, it was matching. How much is the difference?

A: The amount is exactly $42,000.

B: Oh. I know what the problem is. We opened another bank account at the end of fiscal year 2003. I might not have included the new bank statements when I sent over the information.

A: That makes sense. I’m just glad it wasn’t out of my miscalculation. Can you send over the statements? I should be done by end of day since everything looks good.

B: Sure. I’ll fax them to you immediately. Is 555-123-4567 the number I should fax it to?

A: Yes. That is the correct number.

B: I’ll do it right now.

A: Thank you for your help.

B: I should have sent them over to you the first time. I apologize for that.

A: No problem.

B: Thank you.

A: Thank you. Bye.

A: A lô? Tôi là Steve đây.

B: Chào Steve, tôi là Mary đến từ công ty ABC. Tôi đang gọi lại cho anh đây.

A: Chào Mary. Chị sao rồi?

B: Mọi việc đang rất tốt, cảm ơn anh.

A: Cảm ơn vì đã gọi lại cho tôi. Tôi không hiểu vì sao số dư cuối năm tài chính 2003 lại không khớp với số dư đầu kỳ của năm 2004.

B: Khi tôi kiểm tra thì vẫn khớp nhau. Chênh lệch bao nhiêu vậy?

A: Số chênh là đúng 42.000 USD.

B: Ồ. Tôi biết vấn đề là gì rồi. Chúng tôi đã mở một tài khoản ngân hàng khác vào cuối năm tài chính 2003. Có lẽ tôi đã không đính kèm sao kê tài khoản khi gửi thông tin sang.

A: Nghe hợp lý đấy. Tôi mừng vì chênh lệch không phải do tôi tính toán sai. Chị gửi sao kê sang cho tôi được không? Có lẽ đến cuối ngày tôi sẽ làm xong vì mọi thứ có vẻ ổn thỏa cả rồi.

B: Được thôi. Tôi sẽ fax sang cho anh ngay. Có phải 555-123-4567 là số fax bên anh không?

A: Đúng. Đó là số đúng đấy.

B: Tôi sẽ gửi luôn bây giờ đây.

A: Cảm ơn chị vì đã giúp đỡ.

B: Lẽ ra ngay từ đầu tôi nên gửi chúng sang cho anh. Tôi xin lỗi về việc đó.

A: Không vấn đề gì.

B: Cảm ơn.

A: Cảm ơn. Tạm biệt.

 

A: Hello, ABC Company.

B: Hi, this is Janet from Consult R Us. May I speak with Alex please?

A: He’s in a meeting right now. Would you like to leave a message?

B: Yes. Can you have Alex call me back when he is available? My name again is Janet, and he can reach me at 555-987-6543.

A: It’s Janet at 555-987-6543. Can I tell him what this is regarding?

B: He sent over a fax, and the last page didn’t print out. I will need for him to resend the fax to me.

A: I’ll let him know.

B: Thank you.

A: Thank you for calling ABC.

B: Good bye.

A: Bye.

A: Chào, công ty ABC xin nghe.

B: Chào, tôi là Janet từ Consult R Us đây. Tôi có thể nói chuyện với Alex không?

A: Anh ấy đang bận họp. Bạn có muốn để lại lời nhắn không?

B: Có. Bạn có thể bảo Alex gọi điện lại cho tôi khi có thời gian không? Tôi là Janet và anh ấy có thể gọi cho tôi vào số 555-987-6543.

A: Chị Janet ở số 555-987-6543. Có thể cho tôi hỏi cuộc gọi này là về việc gì được không?

B: Anh ấy gửi một bản fax sang, và trang cuối cùng không in ra được. Tôi sẽ cần anh ấy gửi lại bản fax cho tôi.

A: Tôi sẽ nói anh ấy biết.

B: Cảm ơn.

A: Cảm ơn bạn vì đã gọi tới ABC.

B: Tạm biệt.

A: Tạm biệt.

 

A: Microsoft, this is Steve.

B: Hi Steve, this is Richard from Third Hand Testing. I’m calling in regards to the MSN assignment. Do you have a minute to answer a couple of questions?

A: Sure. What can I help you with?

B: We originally agreed on 5 testing procedures, but our program manager received a mail indicating 4 testing procedures. Is 4 the correct number?

A: Yes it is. We found that we can do the last one here.

B: Great. Does the timeline change because we reduced one of the testing procedures?

A: We don’t have to change the timeline. Our original timeframe was very aggressive.

B: That makes our job a little easier.

A: Do you have any other questions?

B: No. That’s all I had. Thanks for your time.

A: No problem.

B: Ok. Good bye.

A: Bye.

A: Microsoft đây, tôi là Steve.

B: Chào Steve, tôi là Richard đến từ công ty kiểm tra Third Hand. Tôi gọi về dự án của MSN. Bạn có vài phút để trả lời một số câu hỏi không?

A: Được thôi. Tôi có thể giúp bạn về việc gì?

B: Ban đầu chúng ta đã thống nhất sẽ thực hiện 5 quy trình kiểm tra, nhưng quản lý chương trình của chúng tôi lại nhận được một bức thư xác định 4 quy trình. Vậy 4 có phải là con số chính xác không?

A: Đúng đấy. Chúng tôi thấy rằng có thể tự làm quy trình cuối cùng ở đây.

B: Tốt quá. Vậy nếu cắt giảm một quy trình thì lịch làm việc có thay đổi không?

A: Chúng ta không cần phải thay đổi lịch trình đâu. Khung thời gian ban đầu của chúng ta rất gấp gáp.

B: Như thế sẽ giúp công việc của chúng tôi dễ dàng hơn một chút.

A: Bạn có câu hỏi nào khác không?

B: Không. Tôi chỉ có vậy thôi. Cảm ơn bạn vì đã dành thời gian cho tôi.

A: Không vấn đề gì.

B: Ok. Tạm biệt.

A: Tạm biệt.


DỊCH TIẾNG sẵn sàng đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng nhiều thứ tiếng (Anh, Pháp, Trung, Nhật, Đức, Hàn và nhiều ngôn ngữ khác) chất lượng cao với giá cạnh tranh. Quý khách hàng vui lòng liên hệ với chúng tôi qua hotline +84 934 425 988. Tham khảo thêm thông tin tại website: https://www.dichthuattieng.com.vn/

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.