Một vài sự thật thú vị về dịch thuật đương đại

Một phần quan trọng của việc cung cấp dịch vụ dịch thuật là theo sát những xu hướng dịch thuật trên thế giới.

Mặc dù dịch thuật là một nghệ thuật đã tồn tại từ thời cổ đại, nhưng ngôn ngữ luôn luôn thay đổi và dịch thuật cũng cần phát triển theo.  Nhu cầu về dịch thuật hôm nay đã khác rất nhiều so với 100, hay 500 năm trước.  Trong lịch sử, việc dịch thuật phục vụ cho các mục đích học thuật như để hiểu các tài liệu viết bằng tiếng Hy Lạp hay tiếng Latin.  Ngày nay, dịch học thuật chỉ là một lĩnh vực của dịch thuật, và dịch thuật phục vụ các mục đích thương mại đã trở nên hết sức quan trọng.  Tất nhiên, người dịch vẫn cần sự nhạy cảm với những sắc thái ngôn ngữ tinh tế để tránh nói hoặc viết ra những điều ngớ ngẩn cho khách hàng.  Dưới đây là một số sự thật thú vị về dịch thuật ngày nay:

  1. Hiện có khoảng 330.000 dịch giả trên thế giới.  Tất nhiên, con số này không bao gồm những người làm nghề dịch không chính thức, tức là số lượng dịch giả có thể còn lớn hơn nhiều.
  2. 78% sách xuất bản trong giai đoạn 2000-2010 đã được dịch sang tiếng Pháp hoặc tiếng Đức và chỉ có 5% được dịch sang tiếng Trung Quốc.
  3. Theo Gabriel Garcia Marquez, tác giả cuốn sách “Trăm năm cô đơn”, bản dịch tiếng Anh của tác phẩm này hay hơn bản gốc tiếng Tây Ban Nha.  Đây có vẻ là một điều lạ lùng vì nhìn chung, mọi người tin rằng những cuốn sách viết bằng ngôn ngữ gốc sẽ hay hơn bản dịch của chúng.  Tuy nhiên, điều này cũng cho thấy một dịch giả giỏi chính là một nghệ sĩ có khả năng cải thiện chất lượng của cả một cuốn sách.
  4. Nhà văn Vladimir Nabokov là người cực kỳ phản đối dịch thuật bởi ông tin hoạt động này phá hủy vẻ đẹp của tác phẩm gốc.  Ông từng một lần thử dịch từng từ một, và thu về bản dịch hết sức buồn cười.  Rất may là những người dịch tác phẩm của Nabokov không có chung quan điểm với nhà văn – nếu không hôm nay, chúng ta sẽ không thể đọc được những tác phẩm vĩ đại của ông.
  5. Trên thị trường quốc tế, dịch giả gọi tiếng Anh là “tiếng Anh thế giới” và đảm bảo rằng tiếng Anh họ dùng là một sự cân bằng giữa tiếng Anh-Anh và tiếng Anh-Mỹ.

DỊCH TIẾNG là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Số đáp ứng nhu cầu dịch tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website https://www.dichthuattieng.com.vn/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.