Dịch một từ ra nhiều ngôn ngữ

Với một công ty dịch thuật, không có gì hấp dẫn hơn là xem một câu hoặc một từ đơn được dịch sang nhiều ngôn ngữ khác nhau như thế nào trong một thời gian ngắn. Do có cơ sở hạ tầng đôi khi lên đến hàng nghìn dịch giả, công tác dịch có thể được thực hiện trong thời gian tương đối ngắn nếu cần thiết. Đồng thời, điều này có thể gây tốn kém cho khách hàng nếu họ liên tục chỉ yêu cầu dịch ít, vì phí tối thiểu sẽ được áp dụng ở đây. Để tiết kiệm tiền và tránh được việc bị áp phí tối thiểu, cần hiểu vì sao có sự tồn tại của loại phí này.

Mỗi ngày, các công ty dịch  và các dịch giả đôi khi nhận được những yêu cầu kiểu, “Tôi chỉ cần dịch một từ/một câu. Tôi có thể dịch miễn phí được không? ” Trong hầu hết trường hợp, các khách hàng không hiểu cần bao nhiêu công sức để đáp ứng yêu cầu của họ. Lấy ví dụ, nếu cần dịch một từ sang 25 ngôn ngữ, công ty dịch sẽ phải liên lạc với 25 dịch giả; và nếu công ty có các dịch giả nói ngôn ngữ bản địa làm nhiệm vụ kiểm tra chất lượng bản dịch, nghĩa là sẽ cần thêm 25 người nữa làm hiệu đính. Tổng cộng hoạt động này cần tới 50 người. Mỗi bản dịch phải được tổ chức thành một tập tin, được hiệu đính trước khi gửi cho khách hàng. Trong trường hợp chỉ dịch một từ hay một câu, dịch giả cần được giải thích về ngữ cảnh sử dụng từ/câu đó, nghĩa là phải đặt nhiều câu hỏi, gửi email, gọi điện thoại, nhắn tin, v…v… Việc thông tin liên lạc này sẽ tốn nhiều thời gian.

Thật không may, phần lớn khách hàng thường “được đằng chân lân đằng đầu”, mặc dù phải nói rằng họ hoàn toàn không cố ý như vậy. Sự thật là, nếu một khách hàng thực sự tốt cần dịch một từ duy nhất cho dự án của mình, thì bản dịch có thể được chuyển tới nhanh chóng, mặc dù về lâu dài sẽ có nhiều khách hàng yêu cầu dịch vụ này hàng ngày. Nếu một công ty dịch có 700 khách hàng hoặc nhiều hơn, bạn có thể tưởng tượng phải mất bao nhiêu thời gian để liên tục tìm kiếm bản dịch cho một từ hay một câu, sau đó lại không tính phí không? Toàn bộ lực lượng quản lý dự án sẽ phải bận rộn đi tìm bản dịch miễn phí, và chẳng có thời gian làm việc với những dự án được trả phí nữa.

Vì vậy, tại sao phí tối thiểu lại rất cao? Tại sao trong một số trường hợp công ty dịch có thể tính từ 50-100 USD cho bản dịch một từ duy nhất? Có lý do cho điều này:

  1. Làm khách hàng nhụt chí: Công ty dịch thích khách hàng đưa ra yêu cầu với số lượng lớn để họ không phải liên tục làm việc với những yêu cầu dịch thuật lẻ tẻ.
  2. Để trang trải chi phí quản lý dự án: Một công ty dịch chuyên nghiệp làm việc theo những quy trình cụ thể để bảo đảm chất lượng các bản dịch. Bất cứ dự án dịch lớn hay nhỏ, các quy trình này vẫn được áp dụng. Vì thế, các dự án dịch quá nhỏ, chỉ gồm một từ hay một câu thường được coi là tốn thời gian. Vì vậy, ngay cả đối với các bản dịch ít chữ nhất, phí tối thiểu vẫn bao gồm thời gian cần bỏ ra để thực hiện các quy trình kiểm soát chất lượng, bảo đảm bản dịch đến tay khách hàng với chất lượng tốt nhất. Hãy nhớ rằng, dù chỉ là một từ rất nhỏ, nhưng đôi khi, từ đó có thể gây tác hại lớn cho công ty nếu chúng bị dịch sai.
  3. Dịch giả cũng có phí tối thiểu của họ: Đối với một số kết hợp ngôn ngữ, đặc biệt là những ngôn ngữ hiếm, công ty dịch đôi khi có thể tính giá từ 40-50 USD cho bản dịch một từ duy nhất.
  4. Để giảm bớt áp lực kế toán: Nếu một công ty ghi hóa đơn dự án dịch chỉ có giá 5 USD, hóa đơn này vẫn phải được đưa vào bộ phận kế toán, được vào sổ, kiểm tra, thu tiền. Dịch giả cũng cần được nhận tiền từ dự án. Các hoạt động này khiến công tác kế toán vất vả và mất thời gian hơn.

Vì vậy, câu hỏi ở đây sẽ là: Làm thế nào để nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ dịch cho tôi chỉ một từ/một câu? Câu trả lời phụ thuộc vào việc quan hệ của bạn với công ty dịch tốt đến đâu. Bạn có thể cư xử thật nhã nhặn và đề nghị; họ sẽ chấp nhận yêu cầu của bạn. Nhưng thường thì, nếu bạn luôn yêu cầu dịch những bản dịch nhỏ xíu và lẻ tẻ, hãy thương lượng và ký một thỏa thuận khung với công ty dịch thuật. Thỏa thuận này đảm bảo mỗi tháng công ty dịch sẽ tiếp nhận một số lượng yêu cầu nhất định của bạn. Trong nhiều trường hợp, thỏa thuận này giúp công việc được thực hiện linh hoạt hơn, và về lâu dài sẽ giúp bạn tiết kiệm được chi phí.


 

DỊCH TIẾNG là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Số đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website https://www.dichthuattieng.com.vn/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.