09Th12/15

Dịch tài liệu tiếng Nga chính xác, giá rẻ

Công ty dịch thuật Dịch Tiếng cung cấp dịch vụ dịch thuật, phiên dịch tiếng Nga chuẩn xác, với chi phí rẻ nhất trên thị trường dịch thuật hiện nay. Bạn đangRead More…

08Th12/15

Tuyển CTV biên dịch tiếng Pháp

Công ty dịch thuật Dịch Tiếng đang cần tuyển dụng 05 biên dịch tiếng Pháp. Mô tả công việc: – Dịch thuật tại nhà tài liệu từ Pháp- Việt hoặc từ ViệtRead More…

03Th12/15

Dịch tài liệu tiếng anh nhanh, chính xác, giá rẻ

Công ty dịch thuật Dịch Tiếng hân hạnh cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh nhanh chóng, chính xác, với chi phí hợp lý. Nếu bạn đang có tài liệu cần dịchRead More…

02Th12/15

Dịch tiếng Anh giá rẻ, lấy ngay trong ngày

Công ty Dịch thuật Dịch Tiếng chuyên đảm nhận dịch vụ dịch thuật tiếng Anh với chi phí rẻ, đáp ứng được nhu cầu của Quý khách hàng. Tiếng Anh không cònRead More…

01Th12/15

Dịch thuật tiếng Nhật giá rẻ, chính xác nhất

Dịch thuật tiếng Nhật hay còn gọi là tiếng Nhật Bản là dịch vụ đưoc Công ty dịch thuật Dịch Tiếng cung cấp với chất lượng cao. Nhật Bản là quốc giaRead More…

30Th11/15

Dịch thuật tiếng Hán Nôm

Dịch tiếng Hán Nôm là ngôn ngữ được xếp vào loại tiếng hiếm. Tuy nhiên, gần đây khách hàng có nhu cầu dịch thuật tiếng Hán Nôm ngày càng nhiều. Những vănRead More…

27Th11/15

Công ty dịch thuật nào tốt nhất, uy tín nhất

Công ty dịch thuật Dịch tiếng được cấp giấy phép hoạt động vào năm 2014 bởi Sở kế hoạch và đầu tư thành phố Hải Phòng. Công ty dịch thuật của chúngRead More…

Quy trình, chiến lược và phương pháp dịch

Quy trình, chiến lược và phương pháp dịch

tác giả Mahmoud Ordudari

Tóm lược

Dịch các khái niệm đặc trưng văn hóa (culture-specific concepts – CSC) nói chung và những lời ám chỉ nói riêng có lẽ là một trong số những nhiệm vụ khó khăn nhất mà một dịch giả phải thực hiện; nói cách khác, những lời ám chỉ là những vấn đề tiềm tàng của quá trình dịch thuật vì ám chỉ luôn kèm theo những nét nghĩa và ngụ ý trong ngôn ngữ gốc (Source language – SL) và nền văn hóa ngoài nước (Foreign culture – FC) nhưng không nhất thiết có trong ngôn ngữ đích (Target language – TL) và trong nền văn hóa trong nước. Để xử lý các CSC và những lời ám chỉ, ta có thể áp dụng một số quy trình và chiến lược dịch nhất định.

Nghiên cứu này nhắm tới việc xem xét liệu có điểm giống nhau nào giữa những quy trình và chiến lược này hay không, và xác định xem quy trình và chiến lược nào có thể có hiệu quả hơn những quy trình và chiến lược khác.

Từ khóa: Ám chỉ, khái niệm đặc trưng văn hóa, tên riêng, SL, TL.

Continue reading

Các phương pháp dịch thuật

Các phương pháp dịch thuật

Continue reading

24Th11/15

Dịch tài liệu tiếng Trung giá rẻ

Bạn đang có nhu cầu dịch thuật tài liệu tiếng Trung với chi phí rẻ, chất lượng như ý muốn? Hãy liên hệ với chúng tôi theo số điện thoại 0934425988 hoặcRead More…