10 lỗi cần tránh khi viết văn bản tiếng Anh gửi khách hàng, đối tác và cấp trên (P.2)
- Viết những câu quá dài
Một lỗi hay gặp là viết những câu quá phức tạp và dài dòng mà không có dấu câu, khiến người đọc không hiểu nổi.
10 lỗi cần tránh khi viết văn bản tiếng Anh gửi khách hàng, đối tác và cấp trên (P.2)
Một lỗi hay gặp là viết những câu quá phức tạp và dài dòng mà không có dấu câu, khiến người đọc không hiểu nổi.
Ba bí quyết giúp bạn luôn tự tin khi làm nghề biên dịch
Với nhiều người, trở thành một biên dịch viên ngôn ngữ là một trải nghiệm rất bổ ích. Dịch ngôn ngữ đóng vai trò hết sức quan trọng trong bối cảnh con người trên thế giới ngày nay đang kết nối với nhau nhiều hơn bao giờ hết. Việc dịch một tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác không phải là chuyện đơn giản, nhưng cũng không đến mức không thể làm được. Dưới đây là một số mẹo giúp bạn có quá trình dịch thuật đúng hướng, để có được bản dịch chất lượng.
NHỮNG LỜI KHUYÊN CẦN BIẾT KHI HỌC MỘT NGÔN NGỮ MỚI
Lost in Translation: Dịch máy và những hạn chế
Đã bao lần bạn nhìn thấy một dòng chữ nào đó viết bằng ngôn ngữ khác và muốn hiểu ý nghĩa của nó? Thường thi bạn sẽ mang dòng chữ ấy lên một công cụ dịch trên Internet (hay dịch bằng máy), và nhận về một bản dịch khiến bạn phải cố đoán nghĩa từ những từ đã được dịch. Bản dịch có thể sẽ khiến bạn buồn cười, nhưng nếu chuyện này xảy ra với một cụm từ quen thuộc và cơ bản, bạn sẽ tự hỏi, vì sao người ta lại cân nhắc sử dụng những công cụ này cho những tài liệu quan trọng của mình?
Dịch vụ ngôn ngữ: Không chỉ là dịch thuật
Các dịch vụ ngôn ngữ bao gồm nhiều lĩnh vực và không chỉ gói gọn trong dịch thuật. Nếu bạn đã từng phụ trách một dự án địa phương hóa cho công ty, bạn có thể sẽ quen với những dịch vụ ngôn ngữ sau:
5 bước đơn giản để có một bản dịch chất lượng cao
Đưa ra một bản dịch chuyên nghiệp chất lượng cao có thể là một quá trình phức tạp, nhất là khi dịch những tài liệu có nội dung rắc rối. Nếu bạn chỉ vừa mới bước vào nghề biên dịch, bạn có thể sẽ cảm thấy công việc hơi khó khăn. Nhưng đừng quá lo – dưới đây là 5 bước đơn giản để áp dụng khi dịch bất cứ văn bản nào.
Viết thư xin việc ấn tượng trong 4 bước (P.1)
Bạn cần viết thư xin việc (cover letter), nhưng không biết phải viết thế nào? Đừng lo, một khi đã hiểu được dàn ý cơ bản của một thư xin việc, bạn sẽ thấy thật ra việc này cũng không quá khó. Thư xin việc cần ngắn gọn, đi thẳng vào vấn đề, dễ hiểu và chuyên nghiệp. Bạn không cần quá nhiều sự hào nhoáng, từ ngữ văn hoa hay cách viết sáng tạo. Dưới đây là 4 bước để viết một thư xin việc ấn tượng.
5 cách để quen với việc nói tiếng Anh thương mại
Dù bạn nói tiếng Anh rất giỏi, nhưng nói tiếng Anh thương mại lại là một chuyện khác. Nếu không biết những cụm từ và cách diễn đạt chính xác, bạn sẽ rơi vào cảnh không thể tham gia hội thoại. Mọi người có thể không chú ý gì đến bạn, hoặc tệ hơn là lờ bạn đi luôn.
Vậy sự khác biệt giữa tiếng Anh thông thường và tiếng Anh thương mại là gì?
NÊN và KHÔNG NÊN trong dịch thuật thương mại điện tử
Một trong số những lợi thế lớn nhất của thương mại điện tử chính là khả năng cho phép bạn tìm đến những khách hàng mới tại các thị trường khác nhau trên toàn thế giới. Rõ ràng tiếng Anh vẫn là ngôn ngữ được sử dụng phổ biến nhất trên mạng internet, và thị trường thương mại điện tử dành cho khách hàng nói tiếng Anh là một thị trường rất lớn.
Bạn đang cần dịch thuật công chứng tiếng Đức nhanh chóng, chính xác? Bạn đang băn khoăn tìm địa chỉ dịch thuật công chứng tiếng Đức tại Hà Nội? Hãy liên hệRead More…