Tag Archives: dịch vụ dịch thuật

Ba bộ kỹ năng cần có để thành công như một dịch giả chuyên nghiệp

Dịch giả chuyên nghiệp cần những kỹ năng nào để thành công? Có phải chỉ cần kỹ năng dịch thuật là đủ, hay vẫn còn những bộ kỹ năng khác cũng đóng vai trò quan trọng không kém? Dưới đây là những kỹ năng quan trọng nhất mà một dịch giả cần có nếu muốn thành công trong nghề.

Dịch thuật

Continue reading

Dịch máy và lạc lối trong bản dịch

Dịch máy
Chúng ta có thể truy nguyên nguồn gốc của dịch thuật máy (Machine Translation – MT) về những ý tưởng từ thế kỷ 17 cũng như những nỗ lực xây dựng từ điển máy, nhưng phải đến thế kỷ 20, với sự ra đời của công nghệ máy tính, những tiến bộ đáng kể mới xuất hiện. MT ngày nay nên được gọi là dịch thuật máy tính (Computer Translation – CT).

Continue reading

Những cạm bẫy của dịch văn học

Dịch tác phẩm văn học
Khi mơ ước về một nghề nghiệp thú vị như nghề dịch, chúng ta thường tưởng tượng bản thân sẽ làm việc với một cuốn sách rất ăn khách nào đó mà tất cả mọi người đều bàn tán về nó. Có lẽ không có nhiều người mơ mình sẽ dịch những văn bản pháp lý hay hướng dẫn sử dụng máy hút bụi. Tuy nhiên, dịch thuật tác phẩm văn học là một quá trình đầy khó khăn và thách thức. Có rất nhiều vấn đề cần vượt qua nếu muốn truyền đạt cái đẹp và tính độc đáo của văn bản gốc.\

Continue reading

3 cách bạn có thể giúp dịch giả kỹ thuật

Dịch kỹ thuật
Việc sử dụng biệt ngữ cụ thể của ngành, thuật ngữ kỹ thuật, đảm bảo sự chính xác và nhất quán có thể biến việc dịch các tài liệu kỹ thuật thành một thử thách. Để có được những bản dịch kỹ thuật chuẩn xác, cách tốt nhất là hợp tác với một công ty dịch thuật có chuyên môn dịch kỹ thuật. Dưới đây là ba điều mà bạn có thể làm để tạo điều kiện cho các dịch giả hoàn thành công việc của họ:

Continue reading

3 thách thức thường gặp trong dịch thuật tài liệu kỹ thuật

Dịch tài liệu kỹ thuật

Điều gì xảy ra khi bạn giới thiệu sản phẩm tới một thị trường mới? Bạn sẽ bắt đầu dịch tất cả các tài liệu tiếp thị sang ngôn ngữ được sử dụng tại thị trường mục tiêu. Dịch thuật các tài liệu kỹ thuật có thể rất phức tạp và rắc rối vì nó đòi hỏi kiến thức chuyên môn và sự chú ý đến từng chi tiết. Đây cũng là điểm khác biệt so với dịch thuật các tài liệu khác. Hãy cùng tìm hiểu một số thách thức phổ biến nhất khi dịch tài liệu kỹ thuật:

Continue reading

Cách tìm dịch vụ dịch thuật tốt nhất

Nếu bạn đang có kế hoạch mở rộng kinh doanh ra nước ngoài, ngôn ngữ có thể là một rào cản lớn trên hành trình của bạn. Tuy nhiên, sự ra đời của các dịch vụ dịch thuật hàng đầu, việc tiếp cận khách hàng mục tiêu bằng ngôn ngữ của họ, cũng như giúp họ hiểu hơn về sản phẩm và dịch vụ của họ không còn là việc quá khó khăn. Dưới đây là ba lời khuyên để giúp bạn tìm được đúng trợ thủ khi cần dịch thuật:

Công ty dịch thuật

Continue reading

3 câu hỏi cần đặt ra trước khi thuê công ty dịch thuật

Bất kể bạn muốn địa phương hóa trang web của mình cho các thị trường nói tiếng Trung Quốc hay dịch các tài liệu kinh doanh quan trọng sang ngôn ngữ bản địa của thị trường khách hàng mục tiêu, các công ty dịch thuật đều hiểu bản chất của các thị trường này và sẽ đưa lại những bản dịch phù hợp.

Dịch vụ dịch thuật

 

Nhưng trước khi bạn thuê một công ty dịch tài liệu quan trọng của bạn, dưới đây là ba điều mà bạn nên tự hỏi:

Continue reading